<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Google tulko</title>
	<atom:link href="http://biezpie.nu/2008/09/25/google-tulko/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://biezpie.nu/2008/09/25/google-tulko/</link>
	<description>Visvairāk biezpiena kā jebkur citur plašajā tīmeklī.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 13 Jun 2010 05:42:49 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: Norrmis</title>
		<link>http://biezpie.nu/2008/09/25/google-tulko/#comment-196</link>
		<dc:creator>Norrmis</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 08:55:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biezpie.nu/?p=207#comment-196</guid>
		<description>Es vakar taisot uz ätro anglenè darbu ar sito tulkotäju pabakstìjos. Tiesäm daudz värdi netulkojäs, arì nozìmes värdiem mainìjäs, pat dazreiz rèku varèja paraut latviskajä tulkojumä. Cerams anglenè par darbu nebüs 2. :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es vakar taisot uz ätro anglenè darbu ar sito tulkotäju pabakstìjos. Tiesäm daudz värdi netulkojäs, arì nozìmes värdiem mainìjäs, pat dazreiz rèku varèja paraut latviskajä tulkojumä. Cerams anglenè par darbu nebüs 2. :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LONGCATUS</title>
		<link>http://biezpie.nu/2008/09/25/google-tulko/#comment-195</link>
		<dc:creator>LONGCATUS</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 20:32:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biezpie.nu/?p=207#comment-195</guid>
		<description>tā vienmēr ir bijis un būs!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tā vienmēr ir bijis un būs!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jessy</title>
		<link>http://biezpie.nu/2008/09/25/google-tulko/#comment-194</link>
		<dc:creator>jessy</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 18:37:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biezpie.nu/?p=207#comment-194</guid>
		<description>Tā tulkošana ir galīgi neizstrādāta.
Nevar tā iztulkot.
Piemēram dziesmu vārdus.
Galotnes vārdiem nav pareizas.
Un piem. 1 teikums
Chick from casino.
Cālis no kazino- bet pareizi ir čiksa no kazino.
Tpc jo angļu val. daudziem vārdiem ir nevis 1 bet vairākas nozīmes.
Un ne tikai pārej pāri visam tekstam , bet tur gandrīz katrs vārds ir savādāk jāraksta.
Labāk uzreiz pašam tulkot- tā pat ir ātrāk un būs pareizāk.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tā tulkošana ir galīgi neizstrādāta.<br />
Nevar tā iztulkot.<br />
Piemēram dziesmu vārdus.<br />
Galotnes vārdiem nav pareizas.<br />
Un piem. 1 teikums<br />
Chick from casino.<br />
Cālis no kazino- bet pareizi ir čiksa no kazino.<br />
Tpc jo angļu val. daudziem vārdiem ir nevis 1 bet vairākas nozīmes.<br />
Un ne tikai pārej pāri visam tekstam , bet tur gandrīz katrs vārds ir savādāk jāraksta.<br />
Labāk uzreiz pašam tulkot- tā pat ir ātrāk un būs pareizāk.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mobix</title>
		<link>http://biezpie.nu/2008/09/25/google-tulko/#comment-193</link>
		<dc:creator>mobix</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 13:59:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biezpie.nu/?p=207#comment-193</guid>
		<description>A kas man latvietim piekasīties pie visa :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A kas man latvietim piekasīties pie visa :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aldis</title>
		<link>http://biezpie.nu/2008/09/25/google-tulko/#comment-192</link>
		<dc:creator>Aldis</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 13:33:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biezpie.nu/?p=207#comment-192</guid>
		<description>Neviens automātiskais tulkotājs nav paredzēts tā - paņem veselu blāķi, pārkopē, un iztulko, aizmirsti! Tas domāts vnk.. iztulko tekstu, un noteikti pārej pāri un pats patulko! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Neviens automātiskais tulkotājs nav paredzēts tā &#8211; paņem veselu blāķi, pārkopē, un iztulko, aizmirsti! Tas domāts vnk.. iztulko tekstu, un noteikti pārej pāri un pats patulko! :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
